06.04.2012 в 00:29
Пишет  этот логин был свободен:

Lewis Carroll

вольный перевод

URL записи

я такая крутая, что перевела акростих акростихом
ALICE PLEASANT LIDDELL = АЛИСА ПЛЭЗНТ ЛИДДЕЛЛ (АНЯ) (Аня во-первых потому, что в английской версии букв на три больше, чем в русском эквиваленте имени, а во-вторых потому, что Алису Аней перевёл в своём варианте "Алисы в Стране Чудес" Набоков)